戦前の中国は「中国」呼びではなく、まあアレなんだけど、いまはあの呼称は差別用語になっている…が、そう呼ばれていたのは事実なので、妥協してあえてカタカナ表記にしているんだけど、この「妥協」に何か意味はあるのか、という ちゃんと漢字で書いて奥付で注意書きがいいんだろうか 「満州国」表記の「」に近い (「近い」とそう思ってるのは私だけでは?という話です) 2025/12/12
「満州国」表記の「」に近い
(「近い」とそう思ってるのは私だけでは?という話です)