settings

うつくしき貨物を運べば共犯者なり

津崎のメモ帳です。絵ログ、お知らせ、日常など。最下部にカテゴリー・タグ一覧あり。

👏

良い…と思ったらぜひ押してやってください(連打大歓迎)

No.3576

戦前の中国は「中国」呼びではなく、まあアレなんだけど、いまはあの呼称は差別用語になっている…が、そう呼ばれていたのは事実なので、妥協してあえてカタカナ表記にしているんだけど、この「妥協」に何か意味はあるのか、という ちゃんと漢字で書いて奥付で注意書きがいいんだろうか

「満州国」表記の「」に近い

(「近い」とそう思ってるのは私だけでは?という話です)

expand_less